TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 89:18

Konteks

89:18 For our shield 1  belongs to the Lord,

our king to the Holy One of Israel. 2 

Mazmur 89:2

Konteks

89:2 For I say, “Loyal love is permanently established; 3 

in the skies you set up your faithfulness.” 4 

Kisah Para Rasul 19:22

Konteks
19:22 So after sending 5  two of his assistants, 6  Timothy and Erastus, to Macedonia, 7  he himself stayed on for a while in the province of Asia. 8 

Yesaya 5:16

Konteks

5:16 The Lord who commands armies will be exalted 9  when he punishes, 10 

the sovereign God’s authority will be recognized when he judges. 11 

Yesaya 5:19

Konteks

5:19 They say, “Let him hurry, let him act quickly, 12 

so we can see;

let the plan of the Holy One of Israel 13  take shape 14  and come to pass,

then we will know it!”

Yesaya 5:24

Konteks

5:24 Therefore, as flaming fire 15  devours straw,

and dry grass disintegrates in the flames,

so their root will rot,

and their flower will blow away like dust. 16 

For they have rejected the law of the Lord who commands armies,

they have spurned the commands 17  of the Holy One of Israel. 18 

Yesaya 12:6

Konteks

12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,

for the Holy One of Israel 19  acts mightily 20  among you!”

Yesaya 30:11-12

Konteks

30:11 Turn aside from the way,

stray off the path. 21 

Remove from our presence the Holy One of Israel.” 22 

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 23 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 24 

and rely on that kind of behavior. 25 

Yesaya 43:3

Konteks

43:3 For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, 26  your deliverer.

I have handed over Egypt as a ransom price,

Ethiopia and Seba 27  in place of you.

Yesaya 57:15

Konteks

57:15 For this is what the high and exalted one says,

the one who rules 28  forever, whose name is holy:

“I dwell in an exalted and holy place,

but also with the discouraged and humiliated, 29 

in order to cheer up the humiliated

and to encourage the discouraged. 30 

Yesaya 60:9

Konteks

60:9 Indeed, the coastlands 31  look eagerly for me,

the large ships 32  are in the lead,

bringing your sons from far away,

along with their silver and gold,

to honor the Lord your God, 33 

the Holy One of Israel, 34  for he has bestowed honor on you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[89:18]  1 tn The phrase “our shield” refers metaphorically to the Davidic king, who, as God’s vice-regent, was the human protector of the people. Note the parallelism with “our king" here and with “your anointed one” in Ps 84:9.

[89:18]  2 sn The basic sense of the word “holy” is “set apart from that which is commonplace, special, unique.” The Lord’s holiness is first and foremost his transcendent sovereignty as the ruler of the world. He is “set apart” from the world over which he rules. At the same time his holiness encompasses his moral authority, which derives from his royal position. As king he has the right to dictate to his subjects how they are to live; indeed his very own character sets the standard for proper behavior. This expression is a common title for the Lord in the book of Isaiah.

[89:2]  3 tn Heb “built.”

[89:2]  4 sn You set up your faithfulness. This may allude to the Lord’s heavenly throne, which symbolizes his just rule and from which the Lord decrees his unconditional promises (see vv. 8, 14).

[19:22]  5 tn The aorist participle ἀποστείλας (aposteila") has been taken temporally reflecting action antecedent to that of the main verb (ἐπέσχεν, epescen).

[19:22]  6 tn Grk “two of those who ministered to him.”

[19:22]  7 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[19:22]  8 tn Grk “Asia”; in the NT this always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[5:16]  9 tn Or “elevated”; TEV “the Lord Almighty shows his greatness.”

[5:16]  10 tn Heb “by judgment/justice.” When God justly punishes the evildoers denounced in the preceding verses, he will be recognized as a mighty warrior.

[5:16]  11 tn Heb “The holy God will be set apart by fairness.” In this context God’s holiness is his sovereign royal authority, which implies a commitment to justice (see the note on the phrase “the sovereign king of Israel” in 1:4). When God judges evildoers as they deserve, his sovereignty will be acknowledged.

[5:16]  sn The appearance of מִשְׁפָט (mishpat, “justice”) and צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”) here is rhetorically significant, when one recalls v. 7. There God denounces his people for failing to produce a society where “justice” and “fairness” are valued and maintained. God will judge his people for their failure, taking “justice” and “fairness” into his own hands.

[5:19]  12 tn Heb “let his work hurry, let it hasten.” The pronoun “his” refers to God, as the parallel line makes clear. The reference to his “work” alludes back to v. 12, which refers to his ‘work” of judgment. With these words the people challenged the prophet’s warning of approaching judgment. They were in essence saying that they saw no evidence that God was about to work in such a way.

[5:19]  13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[5:19]  14 tn Heb “draw near” (so NASB); NRSV “hasten to fulfillment.”

[5:24]  15 tn Heb “a tongue of fire” (so NASB), referring to a tongue-shaped flame.

[5:24]  16 sn They are compared to a flowering plant that withers quickly in a hot, arid climate.

[5:24]  17 tn Heb “the word.”

[5:24]  18 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  19 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  20 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.

[30:11]  21 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.

[30:11]  22 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[30:12]  23 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

[30:12]  24 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

[30:12]  25 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

[43:3]  26 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:3]  27 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.

[57:15]  28 tn Heb “the one who dwells forever.” שֹׁכֵן עַד (shokhenad) is sometimes translated “the one who lives forever,” and understood as a reference to God’s eternal existence. However, the immediately preceding and following descriptions (“high and exalted” and “holy”) emphasize his sovereign rule. In the next line, he declares, “I dwell in an exalted and holy [place],” which refers to the place from which he rules. Therefore it is more likely that שֹׁכֵן עַד (shokhenad) means “I dwell [in my lofty palace] forever” and refers to God’s eternal kingship.

[57:15]  29 tn Heb “and also with the crushed and lowly of spirit.” This may refer to the repentant who have humbled themselves (see 66:2) or more generally to the exiles who have experienced discouragement and humiliation.

[57:15]  30 tn Heb “to restore the lowly of spirit and to restore the heart of the crushed.”

[60:9]  31 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.”

[60:9]  32 tn Heb “the ships of Tarshish.” See the note at 2:16.

[60:9]  33 tn Heb “to the name of the Lord your God.”

[60:9]  34 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA